Keine exakte Übersetzung gefunden für شَكْلُ السِّنّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شَكْلُ السِّنّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Cabe notar que en 2003 la ley 97-025 sobre las drogas y las sustancias precursoras fue examinada en un seminario nacional con miras a su actualización.
    - تجدر الإشارة إلى أن القانون 97-025 المتعلق بالمخدرات والسلائف شكل سنة 2003 موضوع حلقة دراسية وطنية بغية تحيينه.
  • Estoy atascada en un año de relleno. no estás atascada, Caroline.
    ،إنّها مُجرّد سنة شكليّة .لقد علقتُ في سنتي هذه
  • En el ámbito legislativo, un hito notable posterior a la publicación del sexto informe del Brasil, fue la aprobación de la “Ley Maria da Penha” sobre violencia en el hogar y la familia, que crea tribunales especiales para entender en los casos de violencia en el hogar, impone castigos más rigurosos a los perpetradores y establece medidas de protección de las víctimas.
    وفي المجال التشريعي، شكّل سَن ”قانون ماريا دا بينها“ عن العنف المنزلي والعائلي إنجازا كبيرا منذ نشر التقرير الدوري السادس للبرازيل، وينص هذا القانون على إنشاء محاكم استثنائية لمعالجة قضايا العنف العائلي، وتشديد العقوبات المفروضة على مرتكبيه واتخاذ تدابير لحماية الضحايا.
  • En la práctica, la edad promedio para contraer matrimonio por primera vez es 22,8 años para las mujeres, y 26 años para los hombres (véase el cuadro 2.1 del anexo).
    وفي واقع الأمر، أن متوسط سن الزواج الأول للمرأة هو 22.8 وللرجل 26 سنة (انظر الشكل 2-1 مرفق الاحصاءات).
  • Durante el crudo invierno que se vivió hace 60 años, los nubarrones de humo procedente de las armas empañaron el mundo entero, mientras se libraba la batalla final entre el bien y el mal, la luz y la oscuridad, el progreso y la reacción.
    خلال برد الشتاء القارس قبل 60 سنة، شكل دخان الأسلحة سحابة كثيفة غطت العالم بأسره عند اندلاع المعركة النهائية بين الخير والشر، بين النور والظلام، بين التقدم والرجعية.
  • En la actualidad cerca del 40% de los jóvenes de edades comprendidas entre los 19 y los 23 años cursan algún tipo de enseñanza terciaria.
    وفي الوقت الحاضر يحصل نحو 40 في المائة من الشبان بين سن 19 و23 سنة على شكل من أشكال تعليم المرحلة الثالثة.
  • Muchos alumnos de la escuela secundaria abandonan los estudios (gráfico 20), o no aprueban los exámenes finales (gráfico 21); en 2001 el 75% de los estudiantes que se presentaron a los exámenes finales los aprobaron (gráfico 22).
    وتسّرب كثير من طلبة المدرسة الثانوية (الشكل 20) أو رسبوا في السنة الأخيرة (الشكل 21)؛ وفي عام 2001، نجح 75 في المائة من الطلبة الذين حضروا الامتحان (الشكل 22).
  • El número de personas que reciben ese tratamiento por cada 1.000 habitantes (de 15 a 64 años de edad) (véase el gráfico V) varía mucho según la disponibilidad y accesibilidad de los servicios de tratamiento especializado en diferentes países y puede parecer bajo aun en los casos en que en una región hay una demanda real de tratamiento por uso indebido de drogas.
    وعدد الأشخاص الذين يتلقّون العلاج من كل 000 1 من السكان (البالغة أعمارهم 15 إلى 64 سنة) (انظر الشكل الخامس) شديد التأثر بتوافر خدمات العلاج المتخصّصة وإمكانية الحصول عليها في مختلف البلدان، وقد يبدو منخفضا حتى في حالة وجود طلب حقيقي على العلاج من تعاطي المخدّرات في المنطقة.
  • Además, debido a la carga adicional de trabajo generada por los preparativos del Año Internacional se ha propuesto que todos los gastos adicionales que se estimen necesarios para la coordinación y celebración del Año se sufraguen con cargo a recursos extrapresupuestarios, por lo que se han incluido dichos gastos en el documento sobre fondos complementarios de la Convención (ICCD/COP(7)/2.Add.2).
    وعلاوة على ذلك، وبسبب عبء العمل الإضافي الناجم عن تنظيم السنة الدولية للصحاري والتصحر، تم اقتراح جميع تقديرات التكلفة الإضافية اللازمة لتنسيق الاحتفال بالسنة، في شكل أنشطة تمول من موارد خارجة عن الميزانية، وأُدرجت بالتالي في وثيقة التمويل التكميلي UNCCD (ICCD/COP(7)/2.Add.2).
  • Si la mitad de las reducciones de emisiones requeridas hasta 2050 para combatir efectivamente el cambio climático se obtenía mediante inversiones extranjeras, podría generarse una corriente de inversiones no contaminantes de hasta 100.000 millones de dólares de los EE.UU. por año hacia los países en desarrollo.
    فإذا أمكن من خلال الاستثمار في الخارج بلوغ نصف مستوى تخفيضات الانبعاثات المطلوبة بحلول عام 2050 من أجل مكافحة تغير المناخ بصورة فعالة، فإن ذلك يمكن أن يوفر مبلغاً يصل إلى 100 مليار دولار في السنة في شكل تدفق استثمارات "خضراء" إلى البلدان النامية.